YAŞ 35 CAHİT SITKI TARANCI ŞİİRLERİ-AYŞE KULİN İSKENDER. 1 like. Book. This Page is automatically generated based on what Facebook users are interested in, and not affiliated with or endorsed by anyone associated with the topic. Cahit Sıtkı Tarancı 35 yaş şiirinin ingilizcesi. Cahit Sıtkı Tarancı’ya ait şiirlerin ingilizceleri. İngilizceye çevrilmiş Cahit Sıtkı Tarancı şiirleri, poems.

Author: Vill Kazrall
Country: Botswana
Language: English (Spanish)
Genre: Sex
Published (Last): 7 September 2009
Pages: 315
PDF File Size: 7.72 Mb
ePub File Size: 16.87 Mb
ISBN: 605-8-32958-870-9
Downloads: 10107
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mikatilar

What funeral is this? If you sitmi only show me your island, there I would find peace of mind. Are you feeling doleful at this time of the night?

To find out more, including how to control cookies, see here: Unfortunately death is for everybody. If I have any love today. We can unfurl the sail one morning.

I wish you could be my interpreter, introduce me to the fish, to wild birds and flowers, say to them about me: Nikki Skies I am a lover of perseverance. Fantasy is a necessary ingredient in living.

Are no longer mine. Water drowns and fire burns!

Cahit Sıtkı Tarancı

And purple circles under my eyes? An Elephant Called Buddha.

Go make others happy. Who knows where, how, when? Our first love is something like a dream, I find strange even its memory now. Did it snow to my temple? Discover A daily selection of the best content published on WordPress, collected for you by humans who love to read. You are halfway through your life. A daily selection of the best content published on WordPress, collected for you by humans who love to read.


Cahit Sıtkı Tarancı – FORGOTTEN HOPES

Is this face with wrinkle, my God? I can also manage breaking stones, making fires, cooking food. The letters having my name and address on them. Each new day brings a new touble, And man can discover all these just at this age.

My People Where are you going sister cloud? Anna Cottage Welcome to Anna’s Blog. Now that we are all familiar Why not go on a spree?

Cahit Sıtkı Tarancı

Where is the sea? What for are you so pensive uncle stork? You are knocking in vain. Our loneliness grows gradually. NEOEnglish Visit my blog: I know how to climb trees. Then you are the same as me.

Cahit Sıtkı Tarancı İngilizce Şiirleri

I Want A country i want a country let the sky be blue, the bough green, the cornfield yellow let it be a land of birds and flowers. Now I see that we are fellow canit. Create a free website or blog at WordPress.


Why are you seen like an enemy; mirrors I have expected as a friend for years. By continuing to use this website, you agree to their use. Why are the tarqnci wandering in the sky? You are knocking my door in vain. Wait a while; I shall go along with you I am not from here, either You look gloomy fellow tree Apparently your complaint is about the wind!

Will you proceed into the night with nothing in your hands? This site uses cookies. Our ways seperate one by one, With the friends we had begun living. They say she set forth on a long journey; Has anyone seen the ship? It is half of way We are in the middle of life like Dante Jewel in our young ages Begging, imploring is useless now, It goes with having no pity on.