German Health and Safety Act (Betriebssicherheitsverordnung = BetrSichV) for all plants, work equipment and workplaces. From now on the plant operator is. (Betriebssicherheitsverordnung – Ordinance on Industrial Safety and Health – BetrSichV). *). Article 1 of the Ordinance of 27 September, (BGBl. – Federal . German term or phrase: BetrSichV. I apologise for asking two terms in one question earlier! still working on the test certificate for a pressure.
|Published (Last):||13 June 2016|
|PDF File Size:||3.57 Mb|
|ePub File Size:||18.59 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Review native language verification applications submitted by your peers.
englusch If intended for UK readers, I would say health and safety as a general rule, but in fact in this case I think I would have said “industrial safety regulations [BetrSichV]” Term search Jobs Translators Clients Forums. This involves the identification and assessment of hazards in work processes and work equipment — with the aim of defining health and safety measures and checking their effectiveness.
Technical Rules for Workplace Safety. English PRO pts in category: Patents, Trademarks, Bettiebssicherheitsverordnung Law: The overall hazard assessment must be documented in writing and must always be kept up-to-date. Further information on cookies is available in our data protection statement. Yes, it stands for “Betriebssicherheitsverordnung”.
Wörterbuch :: Ordinance :: Englisch-Deutsch-Übersetzung
Recent lookups click on a word to display the dictionary results again: Sorry, but the technical betriebssicherheitsverordnun TRBS, and TRGS do not deal safety at workplace, but operational safety, as demonstrated in my annexes. This is probably how I would say it.
Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Comment Ordinance on Industrial Safety and Health sounds peculiar. The employer must also define the type and scope of the necessary inspections of his work equipment. Vote Promote or demote ideas. Depending on the context it might be necessary to write “German Regulation on safety and health” HTH.
View Ideas submitted by the community. There may be good translations out there that you have found of some of the TRs, but none that are official in the true sense of the word.
Post Your ideas for ProZ. Close and don’t show again Close. It would betriebssichegheitsverordnung better with: Existing work equipment must be regularly inspected to check that it complies with rnglisch state of the art.
Peer comments on this answer and responses from the answerer agree. Even a simple no would let me know that I’m need to translate them myself and that my agency is not going to claim that my translation is not identical to an existing one.
Regulation on safety and health Explanation: Comment “German Ordinance on Industrial Safety and Health” that’s what it says on their website today. Automatic update in Asia Pacific South Korea: Please activate the cookies of your browser to be able to use all the features of this web site.
Login to enter a peer comment or grade. I would just translate as you see fit and add German only in the target text. Technical Rule guideline or regulation for operational safety Explanation: Grading comment Thnak you 4 KudoZ points were awarded for this answer. Login or register free and only takes a few minutes to participate in this question.
This requires the identification of hazards, assessment of risk, determination of mitigating measures, and acceptance of residual risk.
Technische Regel für Betriebssicherheit
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. Substitute materials in terms of technical rules for hazardous material englsich cements and cement-containing preparations, that contains less soluble chromate than allowed in particular country.
Registration and use of the trainer are free of charge.